2008年12月29日月曜日

Let it be

”Let it be” はビートルズの解散問題で悩んでいた頃
ポールが夢の中で 母メアリーから伝えられた言葉を
歌詞にしたものという説がある。
レコードの日本語訳では、
”私が困難に直面した時、聖母マリアが私に近づき
知恵の言葉をささやいた”
と なっているが、どうやらマリア様ではなく、14歳の時に
亡くなった最愛の母メアリーの方が自然な感じである。
富と名誉と名声を得たポールがビートルズの8年間の活動
で多忙を極めていた時でも母メアリーへの愛情は永遠の
ものであるようです。

http://www.tamano.or.jp/usr/osaka/pages/b-data/theme10.htm

http://excelsunmoon.blogspot.com/2008/11/blog-post_15.html

http://jp.youtube.com/watch?v=67J_66hdN-I&feature=related

個人的には、Let it be は ”運命を受け入れなさい” という
ニュアンスととらえていますが?、、、、、

0 件のコメント: